Перевод "listen to" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение listen to (лисон ту) :
lˈɪsən tuː

лисон ту транскрипция – 30 результатов перевода

It was wolsey!
Listen to me.
It's wolsey who has a pension from the french.
Вулси, а не я!
Послушайте!
Вулси получал деньги от французов!
Скопировать
It's wolsey who has a pension from the french.
Listen to me! I didn't do anything!
I'm innocent!
Вулси получал деньги от французов!
Это не я, послушайте!
Я ничего не делал!
Скопировать
You know it's not true!
Listen to me!
I didn't do anything!
Вы знаете, что это неправда!
Послушайте!
Я ничего не делал!
Скопировать
Mama!
Now,henry, listen to me.
You are going to own your own house now.
Мама!
Слушай меня, Генрих.
Сейчас ты поедешь в свой новый дом.
Скопировать
No,you're not going to die.
Listen to me.
You are not going to die. Ok?
Нет, ты не умрешь.
Послушай меня.
Ты не умрешь, хорошо?
Скопировать
I'm sorry.
But listen to me.
I promise I can help.
Мне очень жаль.
Но послушайте меня.
Обещаю, я могу помочь.
Скопировать
Ok, so then they fire me!
But they'd listen to Y0U, you're one of the stars!
Oh, honey, I got one song, in a back street revue, and that's only cos Heidi Chicane broke her ankle, which had nothing to do with me, whatever anybody says.
Меня тогда уволят!
Но они послушают тебя, ты же одна из звезд шоу!
Ох, дорогуша, у меня всего одна песня да и та не главная. и это только потому, что Хайди Чикайн сломала ногу. К чему я абсолютно не причастна, что бы там не говорили.
Скопировать
Team is meeting tomorrow.
Come listen to what this is all about.
If you wanna walk away after that... you walk away.
Встреча завтра.
Приходи, узнаешь в чем дело.
Если захочешь уйти после этого... то уходи.
Скопировать
I don't like that I know.
I hate that I can listen to a kid screaming in pain and not even take a moment to question whether I'm
I hate that in order to be like you as a doctor, I have to be like you as a human being.
И мне это не понравилось.
Невыносимо знать, что я способен слушать, как парень кричит от боли, и не прерваться на минуту, чтобы спросить себя, правильно ли я поступаю.
Невыносимо знать, что, ради того, чтобы подражать тебе как врачу, я должен подражать тебе как человеку.
Скопировать
Now we're eight miles over the Arctic--
I'm trying to listen to you now, so shut up.
Heart's fine.
А теперь мы на высоте 8 миль над Арктикой
Я пытаюсь послушать тебя сейчас, так что замолчи.
Сердце в порядке.
Скопировать
- That's not true.
- Now, you listen to me.
Where's our Annie?
- Это не правда.
- Ладно, слушай меня.
Где наша Энни?
Скопировать
I'm-I'm out of here,bro.I'm going to go see my girl.
Listen to me.
Have we had our laughs with him yet?
Ты должен беречь окружающих тебя невинных людей.
И если это значит — отстраниться от них, так и сделай.
Он никчемен. Хочешь, чтобы он ушел?
Скопировать
The hearing needs... needs to happen right now!
Listen to you.
You know, you are unbelievable.
Оно должно... должно пройти прямо... сейчас!
Вы только послушайте!
Уму непостижимо.
Скопировать
Look, I know Jack thinks it's best, but what if they're coming for him again?
Claire, listen to me.
I'm going to protect you. I'm going to protect Aaron.
Я знаю, что Джек считает, что все получится.. но что.. что если они опять его заберут?
Послушай, Клэр
Я защищу тебя защищу Аарона
Скопировать
Zip it, you!
Don't listen to your brother.
There's nothing to be afraid of, Charlie.
А ну закрой рот!
Не слушай брата Просто прыгай
Да нечего тут бояться, Чарли
Скопировать
If they spent half the time learning a real instrument as they do playing that game, who knows what they could accomplish.
Dude, listen to that video crowd!
They love us!
Если бы они потратили половину времени, обучаясь настоящему инструменту так, как они играют в эту игру, кто знает, чего бы они могли достичь.
- Э, да.
- Чувак, слышишь поклонников видео!
Скопировать
Nowheres.
Just listen to that video crowd.
I haven't heard a video crowd go that wild in a long time.
В никуда.
Просто слушай видео толпу.
Я не слышал, чтобы видео толпа так сходила с ума очень давно.
Скопировать
What is that?
Listen to me, okay?
This is the gravy.
Ты о чём?
Так, послушай.
Это лёгкие деньги.
Скопировать
Listen to me.
Listen to me.
Hey, Nicky, Nicky, you see these guys?
Слушай меня.
Слушай меня.
Эй, Ники, Ники, ты видишь этих парней?
Скопировать
It has been eight weeks without touching anoer human being...
- kyra, listen to me.
- No.
Я восемь недель провела без человеческих прикосновений...
- Кира, послушайте меня.
- Нет.
Скопировать
- No.
kyra, you need to listen to me.
I want to leave.
- Нет.
Кира, Вы должны выслушать меня.
Я хочу уйти.
Скопировать
because I'll kiss you
directly to the security system the devil only knows what is happening are you sure you don't want to listen
I wont get much tonight according to my informant, today he went hunting
Будем целоваться.
Я предупреждал, чтоб не подключался напрямую к системе безопасности галерии. Черти что, а не материал.
Вы уверены, что он не знает о прослушке? У меня ощущение, что он издевается в полный рост.
Скопировать
If you reappoint Dan White, you will lose the gay vote.
They listen to me.
You will not be elected dog catcher.
Если ты снова примешь Дэна Уайта, ты потеряешь голоса геев.
Они послушают меня.
Тебя не выберут.
Скопировать
Of course, I don't have gout.
I don't know why you even listen to such stupid rumors.
Because I care for you.
Конечно же, у меня нет подагры.
Не знаю, почему ты слушаешь всякие вздорные сплетни.
Потому что я волнуюсь за тебя.
Скопировать
Yes, Holy Father.
He refuses to listen to advice.
And he forces all true believers to perjure their immortal souls.
Да, святой отец.
Он не слушается совета.
И заставляет истинно верующих покрывать лжесвидетельством свои бессмертные души.
Скопировать
I can't!
Christina, listen to me, you can!
You can do this.
Я не могу!
Кристина, послушайте меня, вы можете!
Вы можете сделать это.
Скопировать
And for Kings, it is properly expected.
Sweetheart, listen to me.
The danger to you, and to us, is not that the King takes a mistress... but that he takes the wrong one.
От Королей этого вполне можно ожидать.
Дорогая послушай меня.
Опасностью для тебя и для нас является не то, что Король возьмет любовницу... а то, что возьмет неправильную любовницу.
Скопировать
- I can't get it. - OK...
Listen to me. - Oh, my God, they're coming!
- Listen to me!
Оставь!
Слушай меня!
Уходи!
Скопировать
He's nearly half fucking dead.
Listen to me.
Split up. Spread out between here and the fence.
Он уже почти труп.
Короче так! Разделимся!
Распределитесь отсюда и до ограды.
Скопировать
What's on your mind?
Carla needs to end this slow down but she won't listen to me, people rarely do, would you talk to her
Yes!
Чего хотел?
Карла дорлжна прекратить slo-mo-mo, но она не слушает меня, Они делает, что хочет, ты можешь с ней поговорить?
Да!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов listen to (лисон ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы listen to для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лисон ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение